Change. It’s something we all need but very few of us like. As people, we crave it. We say our lives are stuck in a rut, that we’re bored and want change. But when it comes time to actually do it, it’s hard. And the bigger the change, the harder.
It doesn’t even matter sometimes if the change is good. Getting better can still be hard.
One of the value-adds In Every Language offers is that we’re able to go into an organization before we translate a single word and help you reevaluate your translation strategy-free of charge. Be it consolidating from multiple vendors, implementing controlled English, or simply better organizing how files & content are stored, we help you figure out what needs to be changed-usually long before we translate a single word. And what we see as we do this, from one company to the next, is that the hardest element of improving your translations isn’t systems or language-it’s people. And people don’t like change. So we’re providing five tips to help:
1) Having a hard time getting your organization to understand why changes to your translation process are needed? Then try implementing the changes in steps. Maybe you need content management & authoring changes. So start with the most important, then move to the other later.
2) Business growing so quickly you’re not sure how to handle translation? Then work with us regularly to reassess at different growth stages. What works at one business size may not work at the other.
3) Unsure who else in your organization buys translation? Start making improvements in your own processes and the positive ripple effect of your actions will reveal who you can partner with.
4) Having a hard time getting others on board with changes that must be made? The saying goes you have to ask “why” 5 times before you get to the real answer. Maybe your coworker’s afraid positive changes will make it look like he hasn’t been doing a good job so far. Or maybe she’s afraid shifting spend out of her department will give her less importance in the organization. Whatever the reason, ask why & get the real answer so you can help that person understand your plan truly is best.
5) And finally, are you stuck with a bad translation vendor just because you’re afraid to change? The answer to this one is easy: Call In Every Language at +1 (502) 213-0317. We’re here to help!