Translations: Do Them In-House or Contract Them Out?

Posted on

While the costs of foreign-language translation have been trending downward for years, unseasoned translation buyers may think it’s best to simply save costs and handle translations in-house.  If you or a staff member speak a foreign language, doing it yourself may seem like the quick, easy solution. But is it the right one? Here are […]

Shaping the Standards by Which We’re Judged

Posted on

The ASTM (American Society for Testing and Materials) is currently in the process of releasing a brand new standard for language service companies (LSCs). In Every Language is proud to participate in the meetings leading up to the publishing of this standard. Having been integrally involved in the movement for over a year, we at In […]

State’s First Translation Certification Exam

Posted on

Louisville, Ky – In Every Language, a language services provider, has teamed with the American Translators Association to offer Kentucky’s first translator certification exam on record.  The exam will be held in Louisville August 21st in conjunction with TransForum, a translation industry event bringing together speakers and exhibitors from the US, England, Hungary, Spain, Brazil, […]

3 Reasons Why You SHOULDN’T Translate

Posted on

As someone who buys translation, you’ve probably had lots of vendors tell you why you should translate.  But here at In Every Language, we don’t consider ourselves to be vendors; we’re partners. And in order to help translation become a profit driver for your company (instead of a cost center) we want to make sure you’re translating […]

Macro/Micro: The Deemed Export Mess

Posted on

(This article is seventh in a MultiLingual Magazine series where Terena Bell looks at macro-forces affecting our world and predicts how these forces will micro-impact the translation industry.) War is one heck of a macroforce. Let’s face it — there are fewer things on this earth that impact more aspects of people’s lives than war. Except maybe […]

Three Steps to Help Your Business Avoid Translation Afterthought Syndrome

Posted on

Cold and flu season costs the average business a staggering amount in absenteeism, health care expense, and lost productivity. It’s been widely reported the global economic impact of the cold and flu season to business exceeds $100 billion annually. But what can you do to prevent another serious epidemic that is costly and pervasive in […]

Meet Our Team: Meihua Shi

Posted on

 “I have always had a passion for languages, and I love to express the nuances between Chinese and English, and the cultures behind them.” Location: Rochester, New York, USA Languages: Chinese, English Years of industry experience: 12 Professional membership: American Translators Association Education: M.S. I.T., Rochester Institute of Technology, M.A. History, State University of New […]

In Every Language, ApexTra Partner in WordFast Training

Posted on

Nice, France – In Every Language, a language services provider, has teamed with ApexTra to teach WordFast technology to translators on a global scale.  Starting October 1st, partnered trainings will be held in Paris, Brussels, San Diego, Nice, London, and Taipei, and will review beginning and intermediate topics in WordFast translation memory software. Based in […]

Page 2 of 712345...Last »