Who we are

In Every Language’s international team, located in over 60 countries, counts among its members Fulbright scholars and former United Nations trained linguists.  All have proven their professionalism and expertise on numerous client projects, and adhere to the company’s high standards of ethics.  Most translators are certified by the American Translators Association or hold similar certification in their home country.  Team members are active in their profession, and continually seek educational opportunities and training to enhance their careers.  Team members translate into their native language, specific to their country or region.

In Every Language team members are skilled, experienced project managers.  On larger projects, you will typically work directly with the CEO or a senior team member.   When we are your company’s translation partner, we understand your business, operations and goals, so it becomes faster and more efficient to effectively provide our services to meet your specific needs.

Team members are sought-after experts, speaking and publishing internationally on a diverse array of topics such as localization’s role in marketing, environmental translation, social responsibility, interpreter training, business growth strategies, social media, language access and civil rights, and the way culture affects translations.  They have provided consulting to clients on how best to use translating and interpreting to accomplish business goals, as well as to non-profit organizations on using these services to better serve immigrant populations.

An interesting side note about our company comes from the Yale University School of Management.  They recognize the value of our work to such an extent that the school will forgive student loans of any recent alum that works for In Every Language.

 

Terena Bell, Chief Executive Officer

Terena Bell is a graduate of Centre College, and holds a master’s degree in French from the University of Louisville.  Fluent in French, she has lived in Strasbourg and Montpellier, France.  Previously, Terena worked as a professional translator, and she is a Kentucky state court-qualified interpreter.  This first-hand experience has given her clear perspective on how to produce high-quality work, which often comes down to the importance of building trusted relationships with top-notch certified translators and interpreters.  Terena is well-known and respected throughout the industry as one of its most outstanding leaders.